奚梦瑶摔倒引外媒关注
http://www.syd.com.cn   来源: 新浪女性  2017-11-29 17:45
分享到:
更多

  2017维密秀终于揭开神秘面纱,于11月20日在上海上演亚洲首秀。

  上海维密大秀开启,很快就包揽了当晚的微博热搜榜。

  排在首位,引爆微博的,是在表演环节中,中国超模奚梦瑶不慎出现意外,跌倒在台上。

  台上台下无不替她捏把汗。

  网友纷纷发微博关心“小仙女”有没有被摔伤。

  意外发生后,奚梦瑶立刻站起身继续走T台。

  并露出专业和自信的笑容,全场观众拍手鼓励。

  外媒当然也没有放过这一“小插曲”。不过吸引它们的报道点并不是摔倒,而是奚梦瑶在摔倒之后表现出的优雅、从容和专业。(奚梦瑶英文名“Ming Xi”。奚梦瑶经纪公司的母公司在巴黎,所以在巴黎出道。法国人不会念“Mengyao”,他们觉得“Meng”和“Ming”差不多,所以就叫她“Ming",再加上姓就是“Ming Xi”)

  时尚杂志《vogue》:即便在维密走秀中摔倒,也能赢得漂亮。

  奚梦瑶在Gizele Oliveira的帮助下站了起来,完成了自己的走秀,还赢得了满堂喝彩。她的表现证明,即便是在走秀中摔倒,也不是一定就是坏事,说不定还能帮你吸引观众的目光。

  Xi completed her walk with a little help from fellow model Gizele Oliveira and had the entire crowd cheering her on as she got back on her feet. She proved that taking a tumble isn’t necessarily a bad thing, especially when it ends with all eyes on you.

  美国时尚杂志《Instyle》:维密秀台上摔倒,奚梦瑶表现依然专业。

  文章是这样说的:

  毫无疑问,台下的观众都看到她摔倒了,这或许会让她感到尴尬,但奚梦瑶仍然站了起来,完成了她所有的动作,走完了这场秀,全程优雅。

  While she might have been embarrassed, there\'s no doubt that the audience was in her corner, just like Oliveira, and Ming continued her walk after the trip with grace and poise.

  其实,奚梦瑶的表现告诉你:跌倒后重新站起来比跌倒本身重要的多。

  It just goes to show that how you get back up after a stumble is more important than if you fall.

  《PEOPLESTYLE》杂志:维密秀T台摔倒,奚梦瑶仍不失优雅。

  对模特来说,在走秀的时候摔倒简直就像是一场噩梦。奚梦瑶就经历了这样的一场噩梦,而且是在维密的走秀中,当着18000名观众摔倒。

  Model Ming Xi experienced every model’s worst nightmare when she tumbled to the floormid-runway during the taping of this year’s show in Shanghai in front of 18,000 people.

  不过,奚梦瑶却不失优雅的处理了这尴尬的一幕。她用膝盖支撑自己,调整身后的“翅膀”到正确的位置,在身后模特的帮助下重新站了起来。随后,她完成了自己走秀的全套动作,表现得就像从来没有摔倒过一样。

  But Xi handled her embarrassing mishap with complete grace. The model perched herself back up onto her knees, adjusted her gigantic floral headpiece and got right back up - with the help of one of her fellow models, of course. After getting back up, Xi posed at the end of the runway like a pro, as if her fall had never even happened.

  《赫芬顿邮报》(The Huffington Post) :中国模特维密T台摔倒,依然全程优雅完成走秀。

  文章称赞了奚梦瑶的专业,并称“奚梦瑶表现得仍然很像‘天使’(Ming Xi still looked like an angel)”。

  奚梦瑶很得体地处理了这次摔倒,调整了她衣着,站起来只用了几秒钟。

  Xi handled the fall gracefully, readjusting her costume and getting back on her feet in seconds.

  时尚杂志《ELLE》:奚梦瑶维密走秀摔倒,起身表现堪称“天使”。

  英国《Metro》: 2017维密T台走秀摔倒,奚梦瑶反应专业。

编辑: pd16
相关新闻:
沈阳网技术中心制作